HÀ NỘI

(024) 3 941 1891/2 - 0914 863 466

ĐÀ NẴNG

(023) 6 396 7776 - 091 608 2128

HỒ CHÍ MINH

(028) 6261 1177 - 0909 171 388

Cách viết địa chỉ – Số điện thoại – Viết thư bằng tiếng Đức

Hôm nay AMEC sẽ hướng dẫn cho các bạn các cách viết địa chỉ – Số điện thoại – Viết thư bằng tiếng Đức nhé! Đây sẽ là những kiến thức cơ bản hữu ích mà bạn không nên bỏ qua.

Cách viết thư tiếng Đức

Giới thiệu tên bằng tiếng Đức:

  • Ich heiβe
  • Mein Name ist …, mein Vorname ist … Tên của tôi là …
  • Mein Nachname ist … Họ của tôi là …
  • Khi người đối diện không nghe được tên bạn, bạn có thể đánh vần tên mình:  Ich buchstabiere meinen Namen

Giới thiệu địa chỉ và thông tin liên lạc khi viết thư bằng tiếng Đức:

  • Meine Adresse ist … Địa chỉ của tôi là …
  • Ich wohne in der (tên đường) Straβe. Die Hausnummer ist … Tôi sống ở đường Xuân Diệu. Số nhà là …
  • Meine Telefonnummer ist … Số điện thoại (nhà) của tôi là …
  • Meine Handynummer ist … Số điện thoại di động (điện thoại cầm tay) của tôi là

Giới thiệu về nơi sinh sống

  • Ich komme aus Hanoi, Vietnam. Ich wohne in Magdeburg. Das liegt im Norden
  • Ich wohne …

+ im Stadtzentrum: Tôi sống ở trung tâm thành phố.

+ am Stadtrand: Tôi sống ở ngoại ô.

+ in einem Dorf auf dem Land: Tôi sống ở một ngôi làng vùng nông thôn.

Giới thiệu về nơi sinh sống bằng tiếng đức:

  • Ich komme aus (thành phố bạn sinh sống), Vietnam. Das liegt im Norden/ Osten/ Westen/ Süden
  • Ich wohne im Stadtzentrum (trung tâm thành phố)/am Stadtrand/in einem Dorf auf dem Land)

Giới thiệu tuổi và ngày sinh

  • Ich bin (số tuổi) Jahre alt
  • z.B: Ich bin 20 Jahre alt
  • Mein Geburtstag ist am 20. August
  • Ich bin am 20. August 1990 in Ho Chi Minh Stadt geboren

Tình trạng hôn nhân

  • Ich bin …

– Single: Độc thân

– Ledig: Chưa từng kết hôn

– Verlobt: Đã đính hôn

– Verheiratet: Đã lập gia đình

– Geschieden: Đã ly hôn

– Verwitwet (góa bụa): Ich bin Witwer (người đàn ông góa vợ)/Witwe (góa phụ)

  • Meine Frau/mein Mann ist vor … Jahren gestorben. (vợ/chồng tôi mất cách đây … năm)

Cách ghi địa chỉ trong thư:

  • Ghi đúng quy chuẩn và rõ ràng thư sẽ nhanh chóng được phân loại bằng máy, và nhanh đến tay người nhận, còn không nó sẽ bị tống vào 1 chỗ và đợi nhân viên phân loại bằng tay
  • Để thư đến tay người nhận, hoặc đến tới mình, Địa chỉ luôn phải rõ ràng với chuẩn sau:

a) Tên người nhận: VD: Theresa Wolfgang. Chú ý: Họ nên để cuối cùng, nếu có thể nên viết hoa dễ đọc.

b) c/o: viết tắt của Care of, là người sẽ chuyển thư cho bạn. Trong VD này: Elena là người thực nhận nhưng không có tên trên hòm thư, nhưng Elena ở cùng Thao LE, người có tên trên hòm thư. Nếu bạn không có tên trên hòm thư thì viết vào mục này tên chủ nhà hoặc ai đó ở cùng mà có tên trên hòm thư.

c) Địa chỉ: Tên phố (Str.) + số nhà (Hausnummer)+ Mã bưu chính (PLZ) + Tên vùng/ thành phố (Ort) Heiterwangerstr. 10, 83320 Muenchen.

d) Bổ sung địa chỉ (Adresszusatz- nếu có điền thêm để dễ tìm hòm thư hoặc người nhận). Viết thêm sau ” // “ngay dưới số nhà.. VD: // Hinterhaus 2.Stock

Nếu có thể đánh máy và in ra địa chỉ thì máy đọc nhanh nhất.

Cách gửi một bức thư

  • Còn về phần gửi bưu phẩm, ở quầy nhân viên sẽ có giấy để ghi địa chỉ rõ ràng và đầy đủ. Chi phí về việc gửi thư hoặc gửi bưu phẩm đều có thông tin rõ ràng trên web của Deutsch Post. Ngoài ra, để mua tem ở Đức, bạn có thể mua tại máy bán tem tự động ở trước cửa bưu điện hoặc mua sẵn trong quầy dịch vụ, nhà sách.
  • Tuy nhiên ở Đức, không phải lúc nào các bạn cũng phải trả phí gửi thư. Những lá thư quan trọng từ Sở Ngoại Kiều hoặc công ty bảo hiểm sẽ yêu cầu bạn phải trả lời lại. Thư kiểu này khi bạn nhận sẽ có kèm một phong bì trống, trên đó có ghi sẵn địa chỉ của nơi bạn sẽ gửi đi kèm theo chữ “ANTWORT”.
  • Nếu ở phần dán tem có ghi các dòng chữ như “Portofrei” hoặc “Nicht freimachen” thì bạn không cần dán tem. Việc của bạn chỉ đơn giản là trả lời thư, cho thư vào phong bì họ đã chuẩn bị sẵn, đến bưu điện thả vào hòm thư màu vàng.
  • Nếu là “Bitte ausreichend frankieren” thì phải dán tem. Còn nếu là “Bitte freimachen, falls Marke zur Hand” thì dán cũng được, không dán cũng không sao.

Thư đảm bảo (Einschreiben)

  • Với những giấy tờ hoặc thư từ quan trọng, các bạn có thể cân nhắc gửi thư bảo đảm. Khi gửi thư bảo đảm bạn sẽ có 2 lựa chọn:

– Einwurfeubschreiben: Thư bảo đảm bỏ vào hòm thư người nhận.

– Übergabe: Thư bảo đảm tới tay người nhận.

Dịch vụ e-Post

  • Bạn có thể soạn thư trên máy tính, đính kèm ảnh hoặc pdf, điền địa chỉ nhận. Dịch vụ e-Post sẽ in ra và gửi đến cho người nhận.

Xem thêm:

 

Điền Form đăng ký để được AMEC tư vấn miễn phí.

AMEC NÂNG TẦM ƯỚC MƠ CỦA BẠN!






 

Hoặc liên hệ Hotline:

  • AMEC Hà Nội  (024)39411 891 – 39411890 – 39411892 hoặc 0914 863 466
  • AMEC Đà Nẵng    (02)36 396 7776 hoặc 0916 082 128
  • AMEC Hồ Chí Minh  (028) 6261 1177 – 6261 1188 – 6261 1199 hoặc 0909 171 388

Facebook: https://www.facebook.com/toididuhoc



Phản hồi

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

(*)

Có thể bạn quan tâm:

Tin du học nổi bật

Tin du học Mới Nhất

Đăng ký tư vấn miễn phí